pt_BR.py :  » Project-Management » Task-Coach » TaskCoach-1.0.3 » taskcoachlib » i18n » Python Open Source

Home
Python Open Source
1.3.1.2 Python
2.Ajax
3.Aspect Oriented
4.Blog
5.Build
6.Business Application
7.Chart Report
8.Content Management Systems
9.Cryptographic
10.Database
11.Development
12.Editor
13.Email
14.ERP
15.Game 2D 3D
16.GIS
17.GUI
18.IDE
19.Installer
20.IRC
21.Issue Tracker
22.Language Interface
23.Log
24.Math
25.Media Sound Audio
26.Mobile
27.Network
28.Parser
29.PDF
30.Project Management
31.RSS
32.Search
33.Security
34.Template Engines
35.Test
36.UML
37.USB Serial
38.Web Frameworks
39.Web Server
40.Web Services
41.Web Unit
42.Wiki
43.Windows
44.XML
Python Open Source » Project Management » Task Coach 
Task Coach » TaskCoach 1.0.3 » taskcoachlib » i18n » pt_BR.py
# -*- coding: UTF-8 -*-
#This is generated code - do not edit
encoding = 'UTF-8'
dict = {'Use application-wide setting': 'Usar configura\xc3\xa7\xc3\xa3o geral', 'Show/hide start date column': 'Exibir/ocultar a coluna de data inicial', 'Add template...': 'Adicionar modelo...', '%d tasks due soon': '%d tarefas que vencem logo', 'Monthly': 'Mensalmente', 'Minimize priority': 'Minimizar prioridade', 'HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*': 'Arquivos HTML (*.html)|*.html|Todos os arquivos (*.*)|*', 'Every %(frequency)d years': 'Todos %(frequency)d os anos', 'Mark parent task completed when all children are completed': 'Marcar tarefa como finalizada quando todas subtarefas forem finalizadas', 'Make the selected task(s) the lowest priority task(s)': 'Marcar a(s) tarefa(s) selecionada(s) com menor prioridade', 'Progress': 'Andamento', '&Tree options': '&Op\xc3\xa7\xc3\xb5es de \xc3\xa1rvore', '%d items added.\n%d items updated.\n%d items deleted.': '%d \xc3\xadtens adicionados.\n%d \xc3\xadtens atualizados.\n%d \xc3\xadtens deletados.', 'Edit note...': 'Editar nota...', 'Show/hide overall priority column (overall priority is the maximum priority of a task and all its subtasks': 'Exibir/ocultar a coluna prioridade total (prioridade total \xc3\xa9 a prioridade m\xc3\xa1xima de uma tarefa e todas as suas subtarefas)', 'Every other week': 'Todas as outras semanas', 'Show/hide days left column': 'Exibir/ocultar a coluna de dias restantes', '&New task...': '&Nova tarefa...', 'Save selected task as &template...': 'Salvar a tarefa selecionada como &modelo...', 'Show/hide total time spent column': 'Exibir/ocultar a coluna de tempo total gasto', '%s mail error': 'Erro de caixa postal %s', '&Sort': '&Ordenar', 'Redo the last command that was undone': 'Refazer o \xc3\xbaltimo comando que foi desfeito', 'Browse for files to add as attachment to the selected categories': 'Selecionar arquivos para inserir como anexo na(s) categoria(s) selecionada(s)', 'Now': 'Agora', 'Show the synchronization log': 'Mostrar o log de sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o.', 'Day': 'Dia', 'Show/hide attachments column': 'Exibir/ocultar coluna de anexos', 'Open %s': 'Abrir %s', 'Open all attachments of the selected note(s)': 'Abrir todos os anexos da(s) nota(s) selecionada(s)', '&Subject': '&Assunto', 'Decrease priority': 'Diminuir prioridade', 'Plus': 'Mais', 'Page setup...\tShift+Ctrl+P': 'Configura\xc3\xa7\xc3\xa3o da p\xc3\xa1gina...\tShift+Ctrl+P', 'Check mark': 'Marcar', 'Edit preferences': 'Editar prefer\xc3\xaancias', 'Merged %(filename)s': '%(filename)s mesclado', 'Filter on all checked categories': 'Filtrar todas as categorias selecionadas', 'Export as &HTML...': 'Exportar para &HTML...', 'Yearly': 'Anualmente', '<h4><a name="abouteffort">About effort</a></h4>\n\n<p>Whenever you spent time on tasks, you can record the amount of time\nspent by tracking effort. Select a task and invoke \'Start tracking effort\' in\nthe Effort menu or the context menu or via the \'Start tracking effort\' toolbar \nbutton.</p>\n': '<h4><a name="abouteffort">Sobre o plano</a></h4>\n\n<p>Sempre que voc\xc3\xaa gasta tempo nas tarefas voc\xc3\xaa pode registrar a quantidade de tempo gasto para acompanhamento do esfor\xc3\xa7o. Selecione uma tarefa e clique em "Iniciar acompanhamento do esfor\xc3\xa7o" no menu Esfor\xc3\xa7o ou no menu de contexto ou via bot\xc3\xa3o da barra de ferramentas "Iniciar acompanhamento do esfor\xc3\xa7o".</p>\n', 'Total revenue': 'Rendimento total', 'Modify effort %s': 'Modificar esfor\xc3\xa7o %s', 'Export selection as &iCalendar...': 'Exporta a sele\xc3\xa7\xc3\xa3o como &iCalendar...', 'Task behavior': 'Comportamento da tarefa', 'Sort tasks by total time spent': 'Ordenar tarefas por total de tempo gasto', 'Cannot open %(filename)s\nbecause it was created by a newer version of %(name)s.\nPlease upgrade %(name)s.': 'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel abrir %(filename)s\nporque ele foi criado por uma vers\xc3\xa3o mais nova do %(name)s.\nPor favor, atualize %(name)s.', '2 hours': '2 horas', 'GUID: %s': 'GUID: %s', 'Insert a new task with the selected categories checked': 'Insira uma nova tarefa com as categorias selecionadas marcadas', '&Overall percentage complete': '&Todas as porcentagens completas', 'Show/hide all budget-related columns': 'Exibir/ocultar todas as colunas relacionadas a or\xc3\xa7amento', 'Browse': 'Procurar', 'Decrease priority\tCtrl+D': 'Diminuir prioridade\tCtrl+D', '%s files (*.tsk)|*.tsk|Backup files (*.tsk.bak)|*.tsk.bak|All files (*.*)|*': 'Arquivos %s (*.tsk)|*.tsk|Arquivos de backup (*.tsk.bak)|*.tsk.bak|Todos os arquivos (*.*)|*', 'New task with selected categories...': 'Nova tarefa com categorias selecionadas...', 'Categories: %d selected, %d total': 'Categorias: %d selecionadas, %d total', 'Version and contact information about %s': 'Vers\xc3\xa3o e informa\xc3\xa7\xc3\xb5es de contato sobre %s', 'Upload completed tasks to device': 'Transferir tarefas completas para o dispositivo', 'Export the current view as HTML file': 'Exportar a visualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o atual como arquivo HTML', 'New subtask': 'Nova subtarefa', 'Add a note to the selected attachment(s)': 'Adicionar nota ao(s) anexo(s) selecionado(s)', 'Enable SyncML': 'Habilitar SyncML', 'You can drag and drop tasks in the tree view to rearrange parent-child relationships between tasks. The same goes for categories.': 'Voc\xc3\xaa pode arrastar e soltar as tarefas na exibi\xc3\xa7\xc3\xa3o em \xc3\xa1rvore para reorganizar as rela\xc3\xa7\xc3\xb5es pai-filho entre tarefas. O mesmo \xc3\xa9 v\xc3\xa1lido para as categorias.', 'User name/ID': 'Nome de usu\xc3\xa1rio/ID', 'Open a new tab with a viewer that displays tasks in a calendar': 'Abrir uma nova aba com um visualizador mostrando as tarefas num calend\xc3\xa1rio', 'Allow for taking notes': 'Permitir tomar notas', 'Overall categories': 'Todas as categorias', 'Categories': 'Categorias', '"><b>': '"><b>', 'Dates': 'Datas', 'Note "%s" has been locally deleted,\n': 'A nota "%s" foi removida localmente,\n', 'Appearance': 'Apar\xc3\xaancia', 'Budget': 'Or\xc3\xa7amento', 'Print preview': 'Visualizar impress\xc3\xa3o', 'Edit the selected effort period(s)': 'Editar o(s) per\xc3\xadodo(s) de esfor\xc3\xa7o selecionado(s)', '%d deleted tasks': '%d tarefas apagadas', '&Calendar': '&Calend\xc3\xa1rio', 'Tasks: %d selected, %d visible, %d total': 'Tarefas: %d selecionadas, %d vis\xc3\xadveis, %d total', 'Match case': 'Diferenciar mai\xc3\xbasculas de min\xc3\xbasculas', 'Save the selected task as a task template': 'Salvar a tarefa selcionada como um modelo de tarefa', 'Hide the selected column': '&Ocultar a coluna selecionada', 'Tuesday': 'Ter\xc3\xa7a-feira', '&Category': '&Categoria', 'but modified on server. Should I keep the remote version?': 'mas modificada no servidor. Salvar a vers\xc3\xa3o remota?', '&New viewer': '&Novo visualizador', '(For running %s\nfrom a removable medium)': '(Para executar %s\na partir de uma m\xc3\xaddia remov\xc3\xadvel)', 'Sort tasks by description': 'Ordenar tarefas por descri\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Show/hide recurrence column': 'Exibir/ocultar a coluna de recorr\xc3\xaancia', '&Edit effort...': '&Editar esfor\xc3\xa7o...', 'Sort categories by subject': 'Ordenar tarefas por assunto', 'St&op tracking effort': 'Interromper acompanhamento de esfor\xc3\xa7o', 'New note with selected categories...': 'Nova nota com as categorias selecionadas...', 'Sort tasks by subject': 'Ordenar tarefas por assunto', '&Mark task uncompleted\tCtrl+RETURN': 'Marcar a tarefa como n\xc3\xa3o-conclu\xc3\xadda\tCtrl+RETURN', 'Delete category': 'Apagar categoria', 'Open all attachments of the selected categories': 'Abrir todos os anexos da(s) categoria(s) selecionada(s)', 'Sort tasks by completion date': 'Ordenar tarefas por data de t\xc3\xa9rmino', '&Tips': '&Dicas', '&Time spent': '&Tempo gasto', '<h4><a name="abouttasks">About tasks</a></h4>\n \n<p>Tasks are the basic objects that you manipulate. Tasks can\nrepresent anything from a simple little thing you have to do, like buying a gift\nfor your loved one, to a complete project, consisting of different phases, and\nnumerous activities.</p>\n': '<h4><a name="abouttasks">Sobre tarefas</a></h4>\n \n<p>Tarefas s\xc3\xa3o os objetos b\xc3\xa1sicos que voc\xc3\xaa manipula. Tarefas podem representar qualquer coisa desde uma simples coisinha que voc\xc3\xaa tem que fazer, como comprar um presente para seu amor, a um projeto completo, consistindo de diferentes fases e in\xc3\xbameras atividades.</p>\n', 'will be a refresh from server. All local items will\nbe deleted. Do you wish to continue?': 'ser\xc3\xa1 atualizada do servidor. Todos os \xc3\xadtens locais\nser\xc3\xa3o deletados. Deseja continuar?', 'Sort by description': 'Odenar por descri\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Edit the selected attachments': 'Editar os anexos selecionados', 'Increase priority\tCtrl+I': 'Aumentar prioridade\tCtrl+I', 'If your language is not available, or the translation needs \nimproving, please consider helping. See:': 'Se o seu idioma n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 dispon\xc3\xadvel ou se a tradu\xc3\xa7\xc3\xa3o precisa de \ncorre\xc3\xa7\xc3\xb5es, por favor considere nos ajudar. Veja:', 'Small images (16x16) on the toolbar': 'Imagens pequenas (16x16) na barra de ferramentas', 'Total fixed fee': 'Taxa total fixada', 'Sort notes by category': 'Ordenar notas por categoria', '(No subject)': '(Sem assunto)', 'Show/hide categories column': 'Exibir/ocultar coluna de categorias', '&Save\tCtrl+S': '&Salvar\tCtrl+S', '&Attachments': '&Anexos', 'Compatibility warning': 'Alerta de compatibilidade', 'New attachment': 'Novo anexo', 'Edit the selected notes': 'Editar notas selecionadas', 'P&aste into task\tShift+Ctrl+V': 'C&olar dentro da tarefa \tShift+Ctrl+V', '<h4><a name="aboutcategories">About \ncategories</a></h4>\n\n<p>Tasks may belong to one or more categories. First, you need to create the\ncategory that you want to use via the \'Category\' menu. Then, you can add a task to\none or more categories by editing the task and checking the relevant categories\nfor that task in the category pane of the task editor.</p>\n\n<p>You can limit the tasks shown in the task viewers to one or more categories\nby checking a category in the category viewer. For example, if you have a \ncategory \'phone calls\' and you check that category, the task viewers will \nonly show tasks belonging to that category; in other words the phone calls \nyou need to make.</p>\n': '<h4><a name="aboutcategories">Sobre \ncategorias</a></h4>\n\n<p>Tarefas podem pertencer a uma ou mais categorias. Em primeiro lugar, \xc3\xa9 necess\xc3\xa1rio criar a\ncategoria que pretende utilizar atrav\xc3\xa9s do menu "Categoria". Ent\xc3\xa3o, voc\xc3\xaa pode adicionar uma tarefa a\numa ou mais categorias editando a tarefa e marcar as categorias relevantes\npara esta tarefa no painel de categoria do editor de tarefas.</p>\n\n<p>Voc\xc3\xaa pode limitar as fun\xc3\xa7\xc3\xb5es mostradas no visualizador de tarefa a uma ou mais categorias\nmarcando uma categoria no visualizador de categoria. Por exemplo, se voc\xc3\xaa tem um \ncategoria \'telefonemas\' e voc\xc3\xaa marcar esta categoria, o visualizador de tarefas \nmostrar\xc3\xa1 apenas as tarefas pertencentes a essa categoria; em outras palavras, as chamadas telef\xc3\xb4nicas \nvoc\xc3\xaa precisa fazer.</p>\n', 'Please download and install Bonjour for Windows from\n': 'Por favor baixe e instale o Bonjour para Windows do\n', 'SyncML preferences...': 'Prefer\xc3\xaancias de SyncML...', 'All date columns': 'Todas as colunas de datas', '&Start tracking effort': '&Iniciar acompanhamento de esfor\xc3\xa7o', 'Save error': 'Erro de grava\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Toggle %s': 'Alterar %s', '%(name)s has a mailinglist where you can discuss usage of %(name)s with fellow users, discuss and request features and complain about bugs. Go to %(url)s and join today!': '%(name)s tem uma lista onde voc\xc3\xaa pode discutir uso do %(name)s com colegas usu\xc3\xa1rios, discutir e solicitar recursos e registrar bugs. V\xc3\xa1 para o %(url)s e cadastre-se hoje!', 'Wednesday': 'Quarta-feira', 'Open a new tab with a viewer that displays tasks in a square map': 'Abrir uma nova aba com um visualizador que exiba as tarefas em um quadro', 'Merge': 'Mesclar', 'Only show tasks due this month': 'Mostrar somente tarefas que terminam este m\xc3\xaas', 'Show/hide notes column': 'Mostrar/ocultar coluna de notas', 'Tasks database name': 'Nome do banco de dados de tarefas', 'Hide main window when iconized': 'Esconder tela principal quando iconificado', '&Mark task completed\tCtrl+RETURN': '&Marcar tarefa conclu\xc3\xadda\tCtrl+RETURN', 'Show/hide hourly fee column': 'Exibir/ocultar a coluna de taxa hor\xc3\xa1ria', '&Unlimited': '&Ilimitado', 'month(s),': 'm\xc3\xaas(es)', '&Edit task...': '&Editar tarefa...', 'Period': 'Per\xc3\xadodo', 'T&otal revenue': 'Rendimento t&otal', 'Export as HTML...': 'Exportar como HTML...', 'New effort %s': 'Novo esfor\xc3\xa7o %s', '&Expand all items\tShift+Ctrl+E': '&Expandir todos os \xc3\xadtens\tShift+Ctrl+E', 'Auto save after every change': 'Salvar automaticamente ap\xc3\xb3s cada mudan\xc3\xa7a', '18 hours': '18 horas', 'Error while reading %s:\n': 'Erro ao abrir %s:\n', 'Mark the selected task(s) completed': 'Marcar a(s) tarefa(s) selecionada(s) como completa(s)', 'Insert a new subcategory': 'Inserir uma nova subcategoria', 'An iPhone or iPod Touch tried to connect to Task Coach,\nbut no password is set. Please set a password in the\niPhone section of the configuration and try again.': 'Um iPhone ou iPod Touch tentou conectar-se ao Task Coach,\nmas nenhuma senha foi encontrada. Por favor, configure uma senha na\nse\xc3\xa7\xc3\xa3o de configura\xc3\xa7\xc3\xa3o do iPhone section e tente novamente.', 'Sort tasks by total budget': 'Ordenar tarefas por or\xc3\xa7amento total', 'Sort tasks by total budget left': 'Ordenar tarefas por total do or\xc3\xa7amento restante', 'Copy the selected item(s) to the clipboard': 'Copiar itens selecionados para a \xc3\xa1rea de transfer\xc3\xaancia', 'Sort notes by overall categories': 'Ordenar notas por todas as categorias', '&Today': '&Hoje', '&Previous period': 'Per\xc3\xadodo &anterior', 'Protocol version: %d': 'Protocolo vers\xc3\xa3o: %d', 'New note': 'Nova nota', 'Allow for tracking effort': 'Ver acompanhamento de esfor\xc3\xa7o', 'New version of %(name)s available': 'Nova vers\xc3\xa3o de %(name)s dispon\xc3\xadvel', 'Sort notes by description': 'Ordenar notas por descri\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Wo&rkweek': 'Semana de T&rabalho', 'Total &revenue': 'Total de &rendimentos', 'Use gradients in calendar views.\nThis may slow down Task Coach.': 'Usar gradientes nas visualiza\xc3\xa7\xc3\xb5es de calend\xc3\xa1rio.\nIsso pode deixar o Task Coach mais lento.', 'Toggle category': 'Mudar categoria', 'Total re&venue': 'Re&ndimento total', 'Fusion': 'Fus\xc3\xa3o', 'Sort tasks by overall percentage complete': 'Ordenar todas as tarefas por porcentagem completa', 'Open all attachments of the selected task(s)': 'Abrir todos os anexos da(s) tarefa(s) selecionada(s)', '8 hours': '8 horas', '<h4><a name="taskproperties">Task \nproperties</a></h4>\n\n<p>Tasks have the following properties you can change:\n<ul>\n<li>Subject: a single line that summarizes the task.</li>\n<li>Description: a multi-line description of the task.</li>\n<li>Due date: the date the task should be finished. This can be \'None\' \nindicating that this task has no fixed due date.</li>\n<li>Start date: the first date on which the task can be started. The start date \ndefaults to the date the task is created. It can also be \'None\' indicating that\nyou don\'t really want to start this task. This can be convenient for e.g. \nregistering sick leave.</li>\n<li>Completion date: this date is \'None\' as long as the task has not been \ncompleted. It is set to the current date when you mark the task as completed. \nThe completion date can also be entered manually.</li>\n<li>Budget: amount of hours available for the task.</li>\n<li>Hourly fee: the amount of money earned with the task per hour.</li>\n<li>Fixed fee: the amount of money earned with the task regardless of the time\nspent.</li>\n</ul></p>\n\n<p>The following properties are calculated from the properties above:\n<ul>\n<li>Days left: the number of days left until the due date.</li>\n<li>Total budget: sum of task budget and the budgets of all subtasks of the \ntask, recursively.</li>\n<li>Time spent: effort spent on the task.</li>\n<li>Total time spent: effort spent on the task and all subtasks, \nrecursively.</li>\n<li>Budget left: task budget minus time spent on the task.</li>\n<li>Total budget left: total task budget minus total time spent.</li>\n<li>Total fixed fee: sum of fixed fee of the task and the fixed fees of all \nsubtasks of the task, recursively.</li>\n<li>Revenue: hourly fee times hours spent plus fixed fee.</li>\n<li>Total revenue: sum of task revenue and revenue of all subtasks, \nrecursively.</li>\n</ul></p>\n': '<h4><a name="taskproperties">Propriedades \ndas tarefas</a></h4>\n\n<p>As tarefas possuem as seguintes propriedades que voc\xc3\xaa pode alterar:\n<ul>\n<li>Assunto: uma \xc3\xbanica linha que resume a tarefa.</li>\n<li>Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o: descri\xc3\xa7\xc3\xa3o em v\xc3\xa1rias linhas da tarefa.</li>\n<li>Data final: a data que a tarefa deve ser terminada. Pode ser "nenhuma" \nindicando que esta tarefa n\xc3\xa3o tem uma data final fixa.</li>\n<li>Data inicial: a primeira data em que a tarefa pode ser iniciada. A data inicial \npadr\xc3\xa3o \xc3\xa9 a data de cria\xc3\xa7\xc3\xa3o da tarefa. Tamb\xc3\xa9m pode ser "nenhuma" indicando que \nvoc\xc3\xaa francamente n\xc3\xa3o quer inicar a tarefa. Isto pode servir para, por exemplo, \nregistrar aus\xc3\xaancia por doen\xc3\xa7a.</li>\n<li>Data de conclus\xc3\xa3o: esta data \xc3\xa9 "nenhuma" enquanto a tarefa n\xc3\xa3o \xc3\xa9 conclu\xc3\xadda. \n\xc3\x89 gravada a data atual quando voc\xc3\xaa marcar a tarefa como conclu\xc3\xadda. A data de \nconclus\xc3\xa3o tamb\xc3\xa9m pode ser inserida manualmente.</li>\n<li>Or\xc3\xa7amento: quantidade de horas dispon\xc3\xadveis para a tarefa.</li>\n<li>Pagamento por hora: quantidade de dinheiro ganho com a tarefa por hora.</li>\n<li>Pagamento fixo: quantidade de dinheiro ganho com a tarefa independente do tempo \ngasto.</li>\n</ul></p>\n\n<p>As propriedades abaixo s\xc3\xa3o calculadas a partir das propriedades acima:\n<ul>\n<li>Dias para terminar: o n\xc3\xbamero de dias at\xc3\xa9 a data de vencimento.</li>\n<li>Or\xc3\xa7amento total: soma do or\xc3\xa7amento da tarefa e os or\xc3\xa7amentos de todas as subtarefas \nda tarefa, recursivamente.</li>\n<li>Tempo gasto: esfor\xc3\xa7o gasto na tarefa.</li>\n<li>Total de tempo gasto: esfor\xc3\xa7o gasto na tarefa e de todas as subtarefas, \nrecursivamente.</li>\n<li>Or\xc3\xa7amento para terminar: or\xc3\xa7amento da tarefa menos tempo gasto na tarefa.</li>\n<li>Or\xc3\xa7amento total para terminar: or\xc3\xa7amento total da tarefa menos tempo total gasto.</li>\n<li>Total fixo de pagamento: soma do pagamento fixo da tarefa e os pagamentos fixos de todas \nas subtarefas da tarefa, recursivamente.</li>\n<li>Rendimentos: pagamento por hora multiplicado pelas horas gastas mais pagamento fixo.</li>\n<li>Rendimento total: soma do rendimento da tarefa de todas as subtarefas, \nrecursivamente.</li>\n</ul></p>\n', 'An iPhone or iPod Touch device is trying\nto synchronize with this task file for\nthe first time. What kind of synchronization\nwould you like to use?': 'Um iPhone ou iPod Touch est\xc3\xa1 tentando\nsincronizar com este arquivo de tarefas\npela primeira vez.Que tipo de sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o\nvoc\xc3\xaa gostaria de usar?', '&Export': '&Exportar', 'C&ollapse': '&Recolher', 'Notify me of new versions.': 'Avise-me sobre novas vers\xc3\xb5es', 'Help: %s license': 'Ajuda: %s licen\xc3\xa7a', '%d deleted efforts': '%d esfor\xc3\xa7os apagados', 'Delete the selected task(s)': 'Apagar tarefa(s) selecionada(s)', '&Effort': '&Atividade', 'will be a refresh from client. All remote items will\nbe deleted. Do you wish to continue?': 'ser\xc3\xa3o atualizads do cliente. Todos os \xc3\xadtens remotos\nser\xc3\xa3o deletados. Deseja continuar?', "Couldn't load settings from TaskCoach.ini:\n%s": 'N\xc3\xa3o pode ler as configura\xc3\xa7\xc3\xb5es em TaskCoach.ini\n%s', '&Filter': '&Filtrar', 'You can create any viewer layout you want by dragging and dropping the tabs. Unfortunately, due to a limitation of the current version of the graphical toolkit (wxPython), the layout cannot be saved for reuse in the next session.': 'Voc\xc3\xaa pode criar qualquer layout de visualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o que voc\xc3\xaa deseja, arrastando e soltando os separadores. Infelizmente, devido a uma limita\xc3\xa7\xc3\xa3o da atual vers\xc3\xa3o do toolkit gr\xc3\xa1fico (wxPython), o layout n\xc3\xa3o pode ser salvo para reutiliza\xc3\xa7\xc3\xa3o na pr\xc3\xb3xima sess\xc3\xa3o.', 'Every other year': 'Todos os outros anos', '&Priority': '&Prioridade', 'Budget &left': 'Or\xc3\xa7amento &restante', 'All': 'Todos', 'All files (*.*)|*': 'Todos arquivos (*.*)|*', '%d modified tasks': '%d tarefas modificadas', 'Save the current file': 'Salvar o arquivo atual', "%(name)s is available in a number of different languages. Select 'Edit' -> 'Preferences' to see whether your language is one of them. If your language is not available or the translation needs improvement, please consider helping with the translation of %(name)s. Visit %(url)s for more information about how you can help.": "%(name)s est\xc3\xa1 dispon\xc3\xadvel em diversos idiomas. Selecione 'Editar' -> 'Prefer\xc3\xaancias' para ver se o seu idioma \xc3\xa9 um deles. Se o seu idioma n\xc3\xa3o est\xc3\xa1 dispon\xc3\xadvel ou a tradu\xc3\xa7\xc3\xa3o precisa melhorar, por favor considere ajudar com a tradu\xc3\xa7\xc3\xa3o do %(name)s. Visite %(url)s para obter mais informa\xc3\xa7\xc3\xb5es sobre como voc\xc3\xaa pode ajudar.", 'Total budget left': 'Or\xc3\xa7amento total restante', '&Hide': '&Ocultar', '30 minutes': '30 minutos', 'Export the selected items in the current viewer in iCalendar format': 'Exportar os itens selecionados na visualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o atual em formato iCalendar', 'Cu&t\tCtrl+X': 'Recor&tar\tCtrl+X', 'Make the selected task(s) the highest priority task(s)': 'Marcar a(s) tarefa(s) selecionada(s) com maior prioridade', 'week(s),': 'semana(s)', '&Paste\tCtrl+V': '&Colar\tCtrl+V', "You can turn off some features, such as notes and effort tracking, in the Preferences dialog. Features turned off are not accessible via the user interface, resulting in a 'smaller' user interface.": 'Voc\xc3\xaa pode desativar alguns recursos, como notas e contador de esfor\xc3\xa7o, no di\xc3\xa1logo de prefer\xc3\xaancias. Os recursos desativados n\xc3\xa3o ficam acess\xc3\xadveis na interface do usu\xc3\xa1rio, resultando em uma interface mais enxuta.', '\nVersion %(version)s, Revision %(revision)s, %(date)s\n\nBy %(author)s <%(author_email)s>\n\n%(url)s\n\n%(copyright)s\n%(license)s\n\n': '\nVers\xc3\xa3o %(version)s, Revis\xc3\xa3o %(revision)s, %(date)s\n\nPor %(author)s <%(author_email)s>\n\n%(url)s\n\n%(copyright)s\n%(license)s\n\n', 'New category...': 'Nova categoria...', '3 hours': '3 horas', 'Device name: %s': 'Nome do dispositivo: %s', 'year(s),': 'ano(s)', 'Status: %d filtered': 'Status: %d filtrado', 'Synchronizing. Please wait.\n\n\n': 'Sincronizando. Por favor, aguarde.\n\n\n', 'Mail the note, using your default mailer': 'Enviar nota usando o cliente de e-mail padr\xc3\xa3o', '20 minutes': '20 minutos', 'Overall % complete': '% total completa', 'Hide the toolbar': 'Ocultar a barra de ferramentas', '&License': '&Licen\xc3\xa7a', '&Previous': '&Anterior', 'Sort notes by categories': 'Ordenar notas por categoria', '%s Reminder': '%s Lembrar', 'Delete attachment': 'Apagar anexo', 'Send effort %s': 'Enviar esfor\xc3\xa7o %s', 'Sort tasks by priority': 'Ordenar tarefas por prioridade', 'Edit the selected categories': 'Editar categorias selecionadas', 'Use background color:': 'Usar cor de fundo:', 'Hide &active tasks': 'Ocultar tarefas &ativas', 'Insert a new note with the selected categories checked': 'Inserir nova nota com as categorias selecionadas verificadas', 'Filter on any checked category': 'Filtrar qualquer categoria selecionada', 'Task': 'Tarefa', '&Small images': 'Imagens &pequenas', 'Sort attachments by description': 'Organizar anexos por descri\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Show/hide overall percentage complete column': 'Mostrar/ocultar todas as colunas de porcentagens completas', '<h4><a name="categoryproperties">Category \nproperties</a></h4>\n\n<p>Categories have a subject, a description, and a color. The color is used\nto render the background of the category and the background of tasks that\nbelong to that category. If a category has no color of its own, but it has\na parent category with a color, the parent\'s color will be used.  \nIf a task belongs to multiple categories that each have a color associated with\nthem, a mixture of the colors will be used to render the background of that\ntask.</p>\n': '<h4> <a name="categoryproperties">Propriedades da \nCategoria</a></h4>\n\n<p>Categorias t\xc3\xaam um assunto, uma descri\xc3\xa7\xc3\xa3o e uma cor. A cor \xc3\xa9 utilizada\npara colorir o pano de fundo da categoria e do fundo de tarefas que\npertencer a essa categoria. Se uma categoria n\xc3\xa3o tem sua pr\xc3\xb3pria cor, \nmas tem uma categoria pai com cor, ent\xc3\xa3o esta cor ser\xc3\xa1 utilizada.  \nSe uma tarefa pertence a v\xc3\xa1rias categorias e cada uma tem sua cor associada,\numa mistura das cores ser\xc3\xa1 utilizada para colorir o pano de fundo da\ntarefa. </p>\n', 'iPhone': 'iPhone', 'Use font:': 'Usar fonte:', '&Next period': '&Pr\xc3\xb3ximo per\xc3\xadodo', 'Add attachment': 'Adicionar anexo', 'now': 'agora', 'Minus': 'Menos', 'Increase the priority of the selected task(s)': 'Aumentar prioridade da(s) tarefa(s) selecionada(s)', 'Add a note to the selected category(ies)': 'Acrescentar uma nota  para a(s) categoria(s) selecionada(s)', '%s license': '%s licen\xc3\xa7a', '%s file error': 'Erro de arquivo: %s', '%d categories': '%d categorias', 'Export the selection in the current view as HTML file': 'Exportar a sele\xc3\xa7\xc3\xa3o no visualizador atual como arquivo HTML', '<p>': '<p>', 'The synchronization for source %s': 'A sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o para a origem %s', '<h3><a name="categories">Categories</a></h3>\n': '<h3><a name="categories">Categorias</a></h3>\n', '&Hourly fee': 'Taxa &hor\xc3\xa1ria', 'Insert a new subtask into the selected task': 'Criar uma nova subtarefa na tarefa selecionada', 'Subject': 'Assunto', 'Total for %s': 'Total para %s', '&Dates': '&Datas', 'Notes: %d selected, %d total': 'Anota\xc3\xa7\xc3\xb5es: %d selecionadas, %d total', '&Total time spent': '&Tempo gasto total', 'Pane Switcher': 'Alternar painel', '&Restore': '&Restaurar', 'Start tracking effort for %s': 'Iniciar acompanhamento de esfor\xc3\xa7o %s', '&Next': '&Pr\xc3\xb3ximo', 'Start date': 'Data inicial', 'Type': 'Tipo', 'For this note including all subnotes': 'Para esta nota, incluindo as subnotas', 'Sort tasks by percentage complete': 'Ordenar tarefas por porcentagem completa', 'Defaulting to substring search.': 'Procura padr\xc3\xa3o para substring', 'Are you sure it is a %s-file?': 'Voc\xc3\xaa tem certeza que \xc3\xa9 um arquivo %s?', '&Hide this column': '&Ocultar esta coluna', 'Sort tasks by number of days left': 'Ordenar tarefas pelo n\xc3\xbamero de dias restantes', 'You have enabled the iPhone synchronization feature, which\nneeds Bonjour. Bonjour does not seem to be installed on\nyour system.': 'Voc\xc3\xaa permitiu a sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o de iPhone, que\nprecisa do Bonjour. O Bonjour n\xc3\xa3o parece estar instalado\nem seu sistema.', '&Reminder': 'Lemb&rete', '&Clear selection': '&Limpar sele\xc3\xa7\xc3\xa3o', '&Select': '&Selecionar', '</body>': '</body>', "Number of days that tasks are considered to be 'due soon'": 'N\xc3\xbamero de dias para as tarefas serem consideradas como "vencer logo"', 'Login failed (%s). Please try again.': 'Login falhou (%s). Por favor tente novamente.', '&Week': '&Semana', 'S&yncML synchronization': 'S&incroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o SyncML', 'Open a new tab with a viewer that displays efforts': 'Abrir uma nova aba com um visualizador que mostre as atividades', 'Week': 'Semana', 'None': 'Nenhum', 'S&ave as...\tShift+Ctrl+S': 'S&alvar como...\tShift+Ctrl+S', 'Show/hide inactive tasks (tasks with a start date in the future)': 'Mostrar/ocultar tarefas inativas (tarefas com data inicial no futuro)', 'New category (parent: %s)': 'Nova categoria (parent: %s)', 'Sort notes by subject': 'Ordenar notas por assunto', 'Hide &completed tasks': 'Ocultar tarefas &completadas', 'Add an effort period to the selected task(s)': 'Acrescentar um per\xc3\xadodo de esfor\xc3\xa7o para a(s) tarefa(s) selecionada(s)', 'Task "%s" has been locally deleted,\n': 'Tarefa "%s" foi locamente removida\n', 'Delete': 'Apagar', 'Monday': 'Segunda-feira', 'Maximize priority': 'Maximizar prioridade', 'Calculator': 'Calculadora', 'Search both subject and description': 'Procurar descri\xc3\xa7\xc3\xa3o e assunto', '<h4><a name="emailcreate">Creating a task from an e-mail</a></h4>\n\n<p>Dropping an e-mail on an empty part of the task tree or task list\ncreates a new task. Its subject is the subject of the mail, its\ndescription is its content. Additionnaly, the mail is automatically\nattached to the newly created task.</p>\n': '<h4><a name="emailcreate">Criando uma tarefa de um e-mail</a></h4>\n\n<p>Arrastar um e-mail numa parte vazia da \xc3\xa1rvore de tarefas ou da lista de tarefas\ncria uma nova tarefa. O assunto \xc3\xa9 o assunto do e-mail e\na descri\xc3\xa7\xc3\xa3o \xc3\xa9 o conte\xc3\xbado. Al\xc3\xa9m disso, o e-mail \xc3\xa9 automaticamente\nanexado \xc3\xa0 nova tarefa criada.</p>\n', '&Add attachment': 'Inserir &anexo', 'Show/hide active tasks (tasks with a start date in the past that are not completed)': 'Mostrar/ocultar tarefas ativas (tarefas com data de come\xc3\xa7o no passado que ainda n\xc3\xa3o est\xc3\xa3o completas)', 'Password for synchronization with iPhone': 'Senha para sincronizar com iPhone', "What is actually printed when you select 'File' -> 'Print' depends on the current view. If the current view shows the task list, a list of tasks will be printed, if the current view shows effort grouped by month, that will be printed. The same goes for visible columns, sort order, filtered tasks, etc.": 'O que \xc3\xa9 realmente impresso quando voc\xc3\xaa selecionar "Arquivo" -> "Imprimir" depende da visualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o atual. Se a visualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o atual mostra a lista de tarefas, uma lista de tarefas ser\xc3\xa1 impressa, se a vista atual mostra o esfor\xc3\xa7o agrupado por m\xc3\xaas, isso ser\xc3\xa1 impresso. O mesmo vale para colunas vis\xc3\xadveis, ordem de classifica\xc3\xa7\xc3\xa3o, tarefas filtradas, etc', 'Timeline': 'Linha de tempo', 'Export as CSV...': 'Exportar como CSV...', 'Sort tasks by recurrence': 'Ordenar tarefas por recorr\xc3\xaancia', '6 hours': '6 horas', '&Medium-sized images': 'Imagens de tamanho &m\xc3\xa9dio', 'Open the selected attachments': 'Abrir o anexo selecionado', 'List of tasks': 'Lista de tarefas', 'Field name': 'Nome do campo', 'Export selection as &CSV...': 'Exportar sele\xc3\xa7\xc3\xa3o como &CSV...', 'Synchronizing...': 'Sincronizando...', 'Start': 'Iniciar', 'Synchronize with a SyncML server': 'Sincronizar com um servidor SyncML', 'Select a task via the menu and start tracking effort for it': 'Selecionar uma tarefa pelo menu e iniciar acompanhamento de seu esfor\xc3\xa7o', 'Delete note': 'Apagar nota', 'Reminder': 'Lembrete', '&Quit\tCtrl+Q': 'Finalizar\tCtrl+Q', 'Local': 'Local', 'Open a new tab with a viewer that displays tasks': 'Abrir nova aba com um visualizador de tarefas', 'One way from server': 'Sincronizar do servidor', 'Effort for &one task': 'Atvidades para uma tarefa', 'Sort tasks by due date': 'Ordenar tarefas por data final', 'In addition, if you have a firewall, check that ports 4096-4100 are open.': 'Al\xc3\xa9m disso, se voc\xc3\xaa tiver um firewall, verifique que as portas 4096-4100 estejam abertas.', 'Stop tracking effort for the active task(s)': 'Parar acompanhamento do esfor\xc3\xa7o para a(s) tarefa(s) ativa(s)', 'Export the current view in Comma Separated Values (CSV) format': 'Exportar a visualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o atual para um formato separado por v\xc3\xadrgulas (CSV)', '&Fixed fee': 'Taxa &fixada', 'Snooze': 'Pausa', '&New effort...\tCtrl+E': '&Novo esfor\xc3\xa7o...\tCtrl+E', '%s template files (*.tsktmpl)|*.tsktmpl': '%s arquivos de modelos (*.tsktmpl)|*.tsktmpl', 'Export &selection as HTML...': 'Exportar &sele\xc3\xa7\xc3\xa3o como HTML...', 'Remote': 'Remoto', 'Mark task completed when all children are completed?': 'Marcar tarefa como completa quando todas suas subtarefas forem completadas?', 'Language': 'Idioma', 'Sort tasks by fixed fee': 'Ordenar tarefas pela taxa hor\xc3\xa1ria', 'Show/hide total budget left column (total budget left includes budget left for subtasks)': 'Exibir/ocultar a coluna de or\xc3\xa7amento total restante (or\xc3\xa7amento total restante inclui o or\xc3\xa7amento restante das subtarefas)', 'Merge tasks from another file with the current file': 'Mesclar tarefas de outro arquivo com o arquivo atual', '&Help': '&Ajuda', 'Rename viewer': 'Renomear visualizador', 'Show previous period': 'Mostrar o per\xc3\xadodo anterior', 'Left-click a column header to sort by that column. Click the column header again to change the sort order from ascending to descending and back again. Right-click a column header to hide that column or make additional columns visible.': 'Clique com o bot\xc3\xa3o esquerdo um cabe\xc3\xa7alho da coluna para classificar por essa coluna. Clique no cabe\xc3\xa7alho da coluna novamente para alterar a ordem de classifica\xc3\xa7\xc3\xa3o de ascendente para descendente e vice-versa. Clique com o bot\xc3\xa3o direito no cabe\xc3\xa7alho da coluna para ocultar esta coluna ou tornar vis\xc3\xadvel colunas adicionais.', 'Refresh from server': 'Atualizar do servidor', 'Features': 'Recursos', 'Search description too': 'Procurar descri\xc3\xa7\xc3\xa3o tamb\xc3\xa9m', 'Insert a new task': 'Inserir uma nova tarefa', 'Only show tasks due this year': 'Mostrar somente tarefas que terminam este ano', 'Sort tasks by revenue': 'Ordenar tarefas por rendimento', '&Toggle category': '&Alterar categoria', '<h4><a name="emailattach">Attaching an e-mail to a task</a></h4>\n\n<p>There are two ways to attach an e-mail to a task; you can\n\n<ul>\n  <li>Drop it on a task either in the task tree or the task list.</li>\n  <li>Drop it in the attachment pane in the task editor.</li>\n</ul>\n\n</p>\n': '<h4><a name="emailattach">Anexando um e-mail para a tarefa</a></h4>\n\n<p>H\xc3\xa1 duas formas de anexar um e-mail para a tarefa; voc\xc3\xaa  pode\n\n<ul>\n<li>Arrast\xc3\xa1-lo na tarefa tanto na \xc3\xa1rvore de tarefas quanto na lista de tarefas.</li>\n<li>Arrast\xc3\xa1-lo no painel de anexos do editor de tarefas.</li>\n</ul>\n\n</p>\n', '&About %s': '&Sobre %s', 'Cancel': 'Cancelar', 'Click this button to change the color of completed tasks': 'Clique nesse bot\xc3\xa3o para mudar a cor das tarefas finalizadas', 'Information': 'Informa\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Add a new template from a template file\n': 'Adicionar um novo modelo de um arquivo de modelo\n', '<h4><a name="syncmlpurge">Purging deleted items</a></h4>\n\n<p>When SyncML is enabled, deleting a task or a note does not actually\ndelete it, but rather mark it as deleted. The deleted task or note is\nactually removed from the task or note list on the next\nsynchronization. For this reason, if you happen to use the SyncML\nfeature, then disable it without having done a sync, there may be some\ndeleted notes or tasks in your task file. This is not a problem, but\ntakes a little more disk space.</p>\n\n<p>In this case, the "Purge deleted items" menu item in the File menu can\nbe used to actually delete these tasks. It is only enabled when you\nneed it, that is when there are items to purge. Be aware that after doing this,\nif you re-enable SyncML and make a sync with the same server you used\npreviously, all those items will reappear, as the server\ndoesn\'t know they\'re deleted.</p>\n\n<p>In addition, prior to version 0.71.4 of %(name)s, these deleted\ntasks and notes were kept around even with the SyncML feature\ndisabled, so tasks and notes were never actually deleted. the "Purge\ndeleted items" menu item can be used when upgrading to 0.71.4 to clear\nall these unwanted items.</p>\n': '<h4><a name="syncmlpurge">Apagando \xc3\xadtens deletados</a></h4>\n \n<p>Quando o SyncML est\xc3\xa1 ativado, deletar uma tarefa ou uma nota n\xc3\xa3o as deleta\nrealmente, mas apenas as marca como deletadas. A tarefa ou a nota ser\xc3\xa1\nrealmente removida da lista de tarefas ou de notas na pr\xc3\xb3xima\nsincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o. Por esta raz\xc3\xa3o, se voc\xc3\xaa usar o recurso SyncML,\nent\xc3\xa3o desabilit\xc3\xa1-lo sem ter feito uma sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o, podem haver algumas\nnotas ou tarefas deletadas em seu arquivo de tarefas. Isto n\xc3\xa3o \xc3\xa9 um problema, mas\nconsumir\xc3\xa1 mais espa\xc3\xa7o em disco.</p>\n\n<p>Neste caso, o \xc3\xadtem de menu "Apagar \xc3\xadtens deletados" no menu Arquivo pode\nser usado para remover realmente estas tarefas. Habilite-o somente quando voc\xc3\xaa\nprecisar, que \xc3\xa9 quando h\xc3\xa1 \xc3\xadtens para apagar. Lembre-se que ap\xc3\xb3s fazer isso,\nse voc\xc3\xaa reativar o SyncML e fizer uma sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o com o mesmo servidor que voc\xc3\xaa usava\nanteriormente, todos esses \xc3\xadtens reaparecer\xc3\xa3o, pois o servidor\nn\xc3\xa3o sabe que eles foram deletados.</p>\n\n<p>Em adi\xc3\xa7\xc3\xa3o, antes da vers\xc3\xa3o 0.71.4 of %(name)s, estas tarefas\ne notas deletadas eram guardadas mesmo com o recurso SyncML \ndesabilitado, ent\xc3\xa3o tarefas e notas nunca eram realmente deletadas. O menu\n"Apagar \xc3\xadtens deletados" pode ser usado quando atualizado para a vers\xc3\xa3o 0.71.4 \npara limpar todos os \xc3\xadtens dispens\xc3\xa1veis.</p>\n', 'New subcategory': 'Nova subcategoria', '%s (subtasks)': '%s (subtarefas)', 'Show/hide description column': 'Exibir/ocultar coluna de descri\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Sort tasks by overall priority': 'Ordenar tarefas por prioridade total', 'Delete the selected attachments': 'Apagar o anexo selecionado', 'Purge deleted items': 'Apagar definitivamente itens deletados', 'Show/hide all date-related columns': 'Exibir/ocultar todas as colunas relacionadas a datas', 'Show/hide time spent column': 'Exibir/ocultar coluna de tempo gasto', 'Recent searches': 'Pesquisas recentes', 'Show today': 'Mostrar hoje', 'Medium-sized images (22x22) on the toolbar': 'Imagens  de tamanho m\xc3\xa9dio (22x22) na barra de ferramentas', 'This setting will take effect\nafter you restart %s': 'Esta configura\xc3\xa7\xc3\xa3o s\xc3\xb3 ter\xc3\xa1 efeito\ndepois que voc\xc3\xaa reiniciar %s', 'Delete the selected categories': 'Apagar categorias selecionadas', "Don't snooze": 'N\xc3\xa3o pausar', 'Mark task completed': 'Marcar tarefa como completada', 'Collapse all items with subitems': 'Recolher todos \xc3\xadtens e subitens', 'Delete the selected effort period(s)': 'Apagar o(s) de esfor\xc3\xa7o selecionado(s)', 'Rejected protocol version %d': 'Protocolo vers\xc3\xa3o %d rejeitado', 'New subnote...': 'Nova subnota...', 'Actually delete deleted tasks and notes (see the SyncML chapter in Help': 'Apagar realmente as tarefas deletadas (veja o cap\xc3\xadtulo de ajuda do SyncML', '</b>': '</b>', 'Reminder date/time': 'Lembrete data/hora', 'Task square map': 'Quadro de tarefas', 'Show all items (reset all filters)': 'Exibir todos os \xc3\xadtens (reiniciar todos os filtros)', 'You can drag files from a file browser onto a task to create attachments. Dragging the files over a tab will raise the appropriate page, dragging the files over a collapsed task (the boxed + sign) in the tree view will expand the task to show its subtasks.': 'Voc\xc3\xaa pode arrastar arquivos do gerenciador de arquivos para uma tarefa para criar anexos. Arrastando os arquivos em uma aba colocar\xc3\xa1 foco nesta p\xc3\xa1gina, arrastando os arquivos em uma tarefa recolhida (a caixa com sinal +) na exibi\xc3\xa7\xc3\xa3o em \xc3\xa1rvore ir\xc3\xa1 expandir a tarefa de mostrar suas subtarefas.', 'Open attachment': 'Abrir anexo', 'Restore the window to its previous state': 'Restaurar janela ao seu estado anterior', 'Paste into task': 'Colar na tarefa', 'O&verall priority': 'Prioridade total', 'Budget left': 'Or\xc3\xa7amento baixo', 'Activate the previous open viewer': 'Ativar o visualizador aberto anteriormente', '<h3><a name="email">E-mail (Outlook &amp; Thunderbird) integration</a></h3>\n': '<h3><a name="email">Integra\xc3\xa7\xc3\xa3o com correio eletr\xc3\xb4nico (Outlook &amp; Thunderbird)</a></h3>\n', 'Print...\tCtrl+P': 'Imprimir...\tCtrl+P', 'Mail task': 'Enviar tarefa por e-mail', 'Sort tasks by budget left': 'Ordenar tarefas por or\xc3\xa7amento restante', 'You can create a template from a task in order to reduce typing when repetitive patterns emerge.': 'Voc\xc3\xaa pode criar um modelo de uma tarefa para reduzir digita\xc3\xa7\xc3\xa3o quando padr\xc3\xb5es repetitivos aparecem.', 'You may find details for your distribution here': 'Voc\xc3\xaa pode achar detalhes para sua distribui\xc3\xa7\xc3\xa3o aqui', 'Effort per weekday': 'Esfor\xc3\xa7o por dia da semana', 'Insert a new attachment': 'Inserir um novo anexo', '&Large images': 'Imagens &grandes', 'Tree of tasks': '\xc3\x81rvore de tarefas', 'Effort per month': 'Esfor\xc3\xa7o por m\xc3\xaas', 'Open a new tab with a viewer that displays a timeline of tasks and effort': 'Abrir uma nova aba com um visualizador que mostre a linha de tempo de tarefas e esfor\xc3\xa7os', 'Add &note': 'Acrescentar &nota', 'Show/hide total time spent column (total time includes time spent on subtasks)': 'Exibir/ocultar a coluna de tempo total gasto (tempo total gasto inclui tempo gasto nas subtarefas)', 'Total budget': 'Or\xc3\xa7amento total', 'For this task': 'Para esta tarefa', '<h4><a name="syncmltrouble">Troubleshooting</a></h4>\n\n<p>The SyncML menu items are only present if your platform is supported.\nCurrently supported platforms are:\n\n  <ul>\n    <li>Windows, 32 bits (see below)</li>\n    <li>Linux, 32 bits</li>\n    <li>Mac OS 10.3 and later, both Intel and PPC</li>\n  </ul>\n\nYou may experience problems under Windows if you don\'t have the Microsoft\nVisual 8 runtime installed. You can download it on the\n<a target="_blank" href="%s">\nMicrosoft download site</a>.\n</p>\n': '<h4><a name="syncmltrouble">Problemas</a></h4>\n\n<p>Os \xc3\xadtens do menu SyncML somente estar\xc3\xa3o presentes se sua plataforma for suportada.\nAs plataformas suportadas s\xc3\xa3o:\n\n  <ul>\n    <li>Windows, 32 bits (veja abaixo)</li>\n    <li>Linux, 32 bits</li>\n    <li>Mac OS 10.3 e posteriores, ambos Intel e PPC</li>\n  </ul>\n\nVoc\xc3\xaa poder\xc3\xa1 ter problemas sob Windows se n\xc3\xa3o tiver o Microsoft\nVisual 8 runtime instalado. Voc\xc3\xaa pode baix\xc3\xa1-lo em\n<a target="_blank" href="%s">\nMicrosoft download site</a>.\n</p>\n', '&Month': '&M\xc3\xaas', 'Modify task %s': 'Modificar tarefa %s', 'Eff&ort': 'Esf&or\xc3\xa7o', 'Task Coach SyncML password': 'Senha SyncML para Task Coach', 'New subnote': 'Nova subnota', 'Show/hide revenue column': 'Exibir/ocultar coluna de rendimento', 'Export the items in the current viewer in iCalendar format': 'Exportar os itens da visualiza\xc3\xa7\xc3\xa3o atual no formato iCalendar', 'When adding an attachment, try to make\nits path relative to this one.': 'Quando adicionar um anexo, tente fazer\nseu caminho relativo para este', 'Edit category...': 'Editar categoria...', 'Synchronization': 'Sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o', '45 minutes': '45 minutos', 'Save as template': 'Salvar como modelo', '&Ascending': '&Ascendente', 'Language not found?': 'Idioma n\xc3\xa3o encontrado?', 'Check spelling in editors': 'Verificar ortografia em editores', 'Show/hide total budget column (total budget includes budget for subtasks)': 'Exibir/ocultar a coluna de or\xc3\xa7amento total (or\xc3\xa7amento total inclui o or\xc3\xa7amento das subtarefas)', 'iPhone/iPod': 'iPhone/iPod', 'Show/hide attachment column': 'Exibir/ocultar a coluna de anexos', 'Never show this dialog again': 'N\xc3\xa3o mostrar esse di\xc3\xa1logo novamente', 'Synchronization conflict': 'Conflito de sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Exit %s': 'Sair %s', 'Time spent': 'Tempo gasto', 'Synchronization type': 'Tipo de sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Notes': 'Notas', 'Percentage complete': 'Porcentagem completa', 'D&ays left': 'Di&as para terminar', 'Only show tasks due today and tomorrow': 'Mostrar somente tarefas que terminam hoje e amanh\xc3\xa3', 'Include sub items': 'Incluir sub-\xc3\xadtems', '&Budget': 'Or\xc3\xa7amento', 'T&oolbar': '&Barra de ferramentas', '5 minutes': '5 minutos', 'New title for the viewer:': 'Novo t\xc3\xadtulo para o visualizador:', 'Subcategories': 'Subcategorias', 'Synchronization status': 'Status da sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Help': 'Ajuda', 'Add a note to the selected task(s)': 'Acrescentar uma nota  para a(s) tarefa(s) selecionada(s)', 'Note that under some systems (Fedora), you may have to\ninstall the avahi-compat-libdns_sd package as well as Avahi in order\nfor this to work.': 'Note ue em alguns sistemas operacionais (Fedora), voc\xc3\xaa ter\xc3\xa1 que\ninstalar o pacote avahi-compat-libdns_sd para que o Avahi funcione\ncorretamente.', 'Sunday': 'Domingo', 'Sort tasks by start date': 'Odenar tarefas por data de in\xc3\xadcio', 'Only show tasks due this work week (i.e. before Friday)': 'Mostrar somente tarefas que terminam esta semana (i.e. antes de Sexta-feira)', 'Add note': 'Adicionar nota', 'When checked, automatically resize columns to fill available space': 'Quando marcado, automaticamente redimensionar colunas para usarem o espa\xc3\xa7o dispon\xc3\xadvel', '1.5 hour': '1,5 horas', 'All budget columns': 'Todas as colunas de or\xc3\xa7amento', 'Cannot acquire a lock because locking is not supported\non the location of %s.\nOpen %s unlocked?': 'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel bloquear porque os bloqueio n\xc3\xa3o \xc3\xa9 suportado\nna localiza\xc3\xa7\xc3\xa3o de %s.\nAbrir %s desbloqueado?', 'Hour of start of work day': 'Hora de in\xc3\xadcio do trabalho no dia', 'New task': 'Nova tarefa', 'Error while saving %s.ini:\n%s\n': 'Erro enquanto salvando %s.ini:\n%s\n', 'Status: %d over due, %d inactive, %d completed': 'Status: %d em atraso, %d inativas, %d completadas', 'Insert a new note': 'Inserir uma nova nota', 'Sort tasks by reminder date and time': 'Ordenar tarefas por data e hora de lembrete', 'Priority': 'Prioridade', 'Location': 'Localiza\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'one task due soon': 'uma tarefa que vence logo', 'Show tips window on startup': 'Mostrar dicas ao iniciar', 'Send category %s': 'Enviar categoria %s', 'Minutes between task start/end times': 'Minutos entre in\xc3\xadcio/t\xc3\xa9rmino dos tempos da tarefa', 'Please enter the template name.': 'Por favor entre com o nome do modelo.', 'Co&mpletion date': 'Data de t\xc3\xa9r&mino', 'keeping dates on the same weekday': 'Manter datas no mesmo dia da semana', 'Maximize priority\tShift+Ctrl+I': 'Maximizar prioridade\tShift+Ctrl+I', 'Browse for files to add as attachment to the selected task(s)': 'Selecionar arquivos para inserir como anexo na(s) tarefa(s) selecionada(s)', '&Recurrence': '&Recorr\xc3\xaancia', 'Insert a new category': 'Inserir uma nova categoria', 'For this task including all subtasks': 'Para esta tarefa incluindo todas subtarefas', 'Mutually exclusive': 'Mutuamente exclusivos', 'Total time spent': 'Tempo total gasto', '&Automatic column resizing': '&Ajuste autom\xc3\xa1tico do tamanho de colunas', 'New task due today': 'Nova tarefa para hoje', '1 hour': '1 hora', 'Show/hide total fixed fee column': 'Exibir/ocultar a coluna de taxa total fixada', 'Viewer not searchable': 'Visualizador n\xc3\xa3o pesquis\xc3\xa1vel', 'Cl&ose': 'F&echar', '&Description': '&Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Effort per week': 'Esfor\xc3\xa7o por semana', '&Start date': '&Data de in\xc3\xadcio', 'Total fi&xed fee': 'Taxa total fi&xada', 'Edit attachment...': 'Editar anexo...', '4 hours': '4 horas', '&Collapse all items\tShift+Ctrl+C': '&Recolher os \xc3\xadtens\tShift+Ctrl+C', 'Start tracking effort for the selected task(s)': 'Iniciar acompanhamento de esfor\xc3\xa7o para tarefas selecionadas', '<h4><a name="abouttemplates">About templates</a></h4>\n<p>Templates are blueprints for new tasks. Right now, the only task properties that\ncan be "parameterized" are the dates. When instantiating a template, the created\ntask has its dates replaced with dates relative to the current date.</p>\n': '<h4><a name="abouttemplates">Sobre modelos</a></h4>\n<p>Modelos s\xc3\xa3o blueprints para novas tarefas. No momento, a \xc3\xbanica propriedade das tarefas\nque pode ser "parametrizada" s\xc3\xa3o as datas. Quando instanciado um modelo, a tarefa\ncriada tem suas datas retificadas com datas relativas \xc3\xa0 data atual.</p>\n', 'Hide &inactive tasks': 'Ocultar tarefas &inativas', 'Sub&ject': 'Assunto', 'New task due tomorrow': 'Nova tarefa para amanh\xc3\xa3', '<h4>%(name)s - %(description)s</h4>\n<h5>Version %(version)s, Revision %(revision)s, %(date)s</h5>\n<p>By %(author)s &lt;%(author_email)s&gt;<p>\n<p><a href="%(url)s" target="_blank">%(url)s</a></p>\n<p>%(copyright)s</p>\n<p>%(license_notice_html)s</p>\n': '<h4>%(name)s - %(description)s</h4>\n<h5>Vers\xc3\xa3o %(version)s, Revis\xc3\xa3o %(revision)s, %(date)s</h5>\n<p>By %(author)s &lt;%(author_email)s&gt;<p>\n<p><a href="%(url)s" target="_blank">%(url)s</a></p>\n<p>%(copyright)s</p>\n<p>%(license_notice_html)s</p>\n', 'Every other day': 'Todos os outros dias', 'Due date': 'Prazo de conclus\xc3\xa3o', 'Delete the selected notes': 'Apagar notas selecionadas', 'Refresh from device': 'Atualizar do dispositivo', 'Open a %s file': 'Abrir arquivo %s', 'Month': 'M\xc3\xaas', 'Open template...': 'Abrir modelo...', '&File': '&Arquivo', 'New category': 'Nova categoria', 'Send task %s': 'Enviar tarefa %s', '&Rename viewer...': '&Renomear visualizador...', 'Friday': 'Sexta-feira', 'Tips about the program': 'Dicas sobre o programa', 'Note': 'Anota\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Show/hide budget column': 'Exibir/ocultar a coluna de or\xc3\xa7amento', 'Help about the program': 'Ajuda sobre o programa', 'but locally modified. Should I keep the local version?': 'mas localmente modificada. Salvar a vers\xc3\xa3o local?', '&All\tCtrl+A': '&Todos\tCtrl+A', 'Status: n/a': 'Status: n/d', 'Check for new version of %(name)s on startup': 'Checar por nova vers\xc3\xa3o de %(name)s ao iniciar', 'Welcome to %(name)s version %(version)s': 'Bem-vindo a %(name)s vers\xc3\xa3o %(version)s', 'Preferred synchonization mode': 'Modo preferido de sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Sort tasks by total revenue': 'Ordenar tarefas por rendimento total', 'Show/hide completion date column': 'Exibir/ocultar a coluna data de t\xc3\xa9rmino', '%d new tasks': '%d novas tarefas', 'When comparing text, sorting is case sensitive (checked) or insensitive (unchecked)': 'Quando comparar texto, ordenar diferenciando mai\xc3\xbasculas de min\xc3\xbasculas (marcados) ou n\xc3\xa3o diferenciando (desmarcados)', '%d efforts': '%d esfor\xc3\xa7o', 'Note "%s" has been deleted on server,\n': 'A nota "%s" foi removida do servidor,\n', 'Click this button to change the color of tasks due soon': 'Clique aqui para alterar a cor das tarefas que vencem logo', 'Save as...': 'Salvar como...', 'Start tracking': 'Iniciar acompanhamento', '%d modified categories': '%d categorias modificadas', 'Modify category %s': 'Modificar categoria %s', 'Every other month': 'Todos os outros meses', 'Untitled e-mail': 'E-mail sem assunto', 'Show/hide time spent per weekday columns': 'Exibir/ocultar colunas de tempo gasto por dia da semana', 'Stop tracking': 'Parar acompanhamento', 'Unselect all items': 'Desmarcar todos os \xc3\xadtens', 'Show/hide all finance-related columns': 'Exibir/ocultar todas colunas relacionadas a finan\xc3\xa7as', 'Cannot open %(filename)s\nbecause it is locked.': 'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel abrir %(filename)s\nporque ele est\xc3\xa1 fechado.', '24 hours': '24 horas', 'Error opening attachment': 'Erro ao abrir anexo', '&Note': '&Nota', 'Sort case sensitive': 'Ordena\xc3\xa7\xc3\xa3o sens\xc3\xadvel a tipo de letra (mai\xc3\xbascula/min\xc3\xbascula)', 'Thursday': 'Quinta-feira', 'Attachments': 'Anexos', 'Show a popup with the description of an item\nwhen hovering over it': 'Mostrar popup com descri\xc3\xa7\xc3\xa3o de um item ao passar mouse sobre ele', 'Show splash screen on startup': 'Mostrar tela inicial do programa', 'Show/hide completed tasks': 'Mostrar/ocultar tarefas finalizadas', '&Task': '&Tarefa', '<h4><a name="effortproperties">Effort\nproperties</a></h4>\n\n<p>Effort records have the following properties you can change:\n<ul>\n<li>Task: the task the effort belongs to.</li>\n<li>Start date/time: start date and time of the effort.</li>\n<li>Stop date/time: stop date and time of the effort. This can be \'None\' as \nlong as you are still working on the task.</li>\n<li>Description: a multi-line description of the effort.</li>\n</ul></p>\n\n<p>The following properties are calculated from the properties above:\n<ul>\n<li>Time spent: how much time you have spent working on the task.</li>\n<li>Total time spent: sum of time spent on the task and all subtasks, \nrecursively.</li>\n<li>Revenue: money earned with the time spent.</li>\n<li>Total revenue: money earned with the total time spent.</li>\n</ul></p>\n': '<h4><a name="effortproperties">Propriedades\ndo esfor\xc3\xa7o</a></h4>\n\n<p>Registos do esfor\xc3\xa7o t\xc3\xaam as seguintes propriedades voc\xc3\xaa pode alterar:\n<ul>\n<li>Tarefa: tarefa que pertence ao esfor\xc3\xa7o.</li>\n<li>Data/hora inicial: data e hora de in\xc3\xadcio do esfor\xc3\xa7o.</li>\n<li>Data/hora final: data e hora final do esfor\xc3\xa7o. Isto pode ser "Nenhuma" desde que\nvoc\xc3\xaa ainda esteja trabalhando na tarefa.</li>\n<li>Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o: descri\xc3\xa7\xc3\xa3o em v\xc3\xa1rias linhas do esfor\xc3\xa7o.</li>\n</ul></p>\n\n<p>As seguintes propriedades s\xc3\xa3o calculados a partir das propriedades acima:\n<ul>\n<li>Tempo gasto: quanto tempo voc\xc3\xaa tem gasto para trabalhar na tarefa.</li>\n<li>Tempo gasto Total: soma do tempo gasto na tarefa e de todas as subtarefas,\nrecursivamente.</li>\n<li>Rendimento: dinheiro ganho com o tempo gasto.</li>\n<li>Total de rendimento: dinheiro ganho com o tempo total gasto.</li>\n</ul></p>\n', 'Colors': 'Cores', 'one task overdue': 'uma tarefa atrasada', 'If it was iconized last session': 'Se estava iconificada na \xc3\xbaltima sess\xc3\xa3o', '%d tasks': '%d tarefas', 'Exported %(count)d items to %(filename)s': 'Exportado %(count)d \xc3\xadtens para %(filename)s', 'Open': 'Abrir', 'Include sub items of matching items in the search results': 'Incluir sub-\xc3\xadtens de \xc3\xadtens resultantes da pesquisa', 'Start with the main window iconized': 'Inicie com a janela principal iconificada', 'Slow': 'Lenta', 'Open a new tab with a viewer that displays notes': 'Abrir nova aba com um visualizador que mostre as notas', 'Envelopes': 'Envelopes', '&Revenue': '&Rendimento', 'Note conflict': 'Conflito de notas', 'Finished.': 'Finalizado.', 'You must first edit your SyncML Settings, in Edit/SyncML preferences.': 'Voc\xc3\xaa deve primeiro editar suas configura\xc3\xa7\xc3\xb5es de SyncML, em Editar/Prefer\xc3\xaancias SyncML', 'Increase priority': 'Aumentar prioridade', 'New note...': 'Nova nota...', 'Large images (32x32) on the toolbar': 'Imagens grandes (32x32) na barra de ferramentas', 'Fixed fee': 'Taxa fixada', 'Hour of end of work day': 'Hora de t\xc3\xa9rmino do dia de trabalho', '&Clear all filters': '&Limpar todos os filtros', 'Show/hide due date column': 'Exibir/ocultar a coluna de data final', 'Match case when filtering': 'Diferenciar mai\xc3\xbasculas de min\xc3\xbasculas quando filtrar', 'Enable iPhone synchronization': 'Habilitar sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o com iPhone', 'Stop': 'Parar', 'Sort attachments by subject': 'Organizar anexos por assunto', 'Edit the selected task': 'Editar a tarefa selecionada', 'Two way': 'Dois caminhos', 'Notes database name': 'Nome do banco de dados de notas', '&Undo': 'Desfazer', 'Sending file name: %s': 'Enviando arquivo: %s', 'Bonjour service name': 'Nome no Bonjour', 'Copy': 'Copiar', 'Paste': 'Colar', 'Create a new task from a template': 'Criar uma nova tarefa de um modelo', ', every': ', tudo', 'Sort tasks by total fixed fee': 'Ordenar tarefas pela taxa total fixada', 'Show next period': 'Mostrar pr\xc3\xb3ximo per\xc3\xadodo', 'Task &square map': '&Quadro de tarefas', 'Select all items in the current view': 'Selecionar todos os \xc3\xadtens no visualizador atual', 'Version %(version)s of %(name)s is available from': 'Vers\xc3\xa3o %(version)s de %(name)s est\xc3\xa1 dipon\xc3\xadvel em', 'Show/hide overall categories column': 'Exibir/ocultar coluna de todas as categorias', 'Print the current file': 'Imprimir o arquivo atual', 'Show a preview of what the print will look like': 'Mostrar como a p\xc3\xa1gina ser\xc3\xa1 impressa', 'Warning sign': 'Sinal de Alerta', 'Yes': 'Sim', 'Cannot save %s\n%s': 'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel salvar %s\n%s', 'Minimize main window when closed': 'Minimizar tela principal quando fechar', 'E&xpand': 'E&xpandir', 'Cannot save %s\nIt is locked by another instance of %s.\n': 'N\xc3\xa3o pode salvar %sEle est\xc3\xa1 travado por outra inst\xc3\xa2ncia de %s.\n', '%d deleted categories': '%d categorias apagadas', 'Paste item(s) from the clipboard into the selected task': 'Colar itens da \xc3\xa1rea de transfer\xc3\xaancia na tarefa selecionada', 'Cannot open %s because it is locked.\nBreak the lock?': 'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel abrir %s porque ele est\xc3\xa1 protegido.\nQuebrar a prote\xc3\xa7\xc3\xa3o?', 'Total': 'Total', 'Sort tasks by budget': 'Ordenar tarefas por or\xc3\xa7amento', '&Redo': '&Refazer', '% complete': '% completa', 'Closed %s': 'Fechado %s', 'Activate the next open viewer': 'Ativar o pr\xc3\xb3ximo visualizador aberto', "%(name)s has unlimited undo and redo. Any change that you make, be it editing a task description, or deleting an effort record, is undoable. Select 'Edit' -> 'Undo' and 'Edit' -> 'Redo' to go backwards and forwards through your edit history.": '%(name)s tem op\xc3\xa7\xc3\xa3o ilimitada de desfazer e refazer. Qualquer altera\xc3\xa7\xc3\xa3o que voc\xc3\xaa fa\xc3\xa7a, seja na edi\xc3\xa7\xc3\xa3o da descri\xc3\xa7\xc3\xa3o de uma tarefa, ou apagando um registro de esfor\xc3\xa7o, \xc3\xa9 revers\xc3\xadvel. Selecione "Editar" -> "Desfazer" e "Editar" -> "Refazer" ir para frente e para tr\xc3\xa1s no hist\xc3\xb3rico de edi\xc3\xa7\xc3\xa3o.', 'Click this button to change the color of active tasks': 'Clique nesse bot\xc3\xa3o para mudar a cor das tarefas ativas', '&View': '&Exibir', 'Every %(frequency)d days': 'Todos %(frequency)d os dias', '&Edit': '&Editar', 'Access': 'Acesso', '&Merge...': '&Mesclar...', '%s (subcategories)': '%s (subcategorias)', '&Percentage complete': '&Porcentagem completa', 'Bonjour support for Linux is generally provided by\nAvahi.': 'O Bonjour para Linux \xc3\xa9 geralmente fornecido por\nAvahi', 'Files': 'Arquivos', '&Overall categories': '&Todas categorias', 'If you enter a URL (e.g. %(url)s) in a task or effort description, it becomes a link. Clicking on the link will open the URL in your default web browser.': 'Se voc\xc3\xaa digitar uma URL (por exemplo %(url)s) em uma tarefa ou descri\xc3\xa7\xc3\xa3o do esfor\xc3\xa7o, ela torna-se um link. Clicando no link, a URL ser\xc3\xa1 aberta no navegador da Web padr\xc3\xa3o.', '&Notes': '&Notas', 'T&omorrow': 'A&manh\xc3\xa3', 'Overall priority': 'Prioridade total', 'Help: About %s': 'Ajuda: Sobre %s', 'Icon': '\xc3\x8dcone:', 'T&otal time spent': 'Tempo t&otal gasto', 'Task "%s" has been deleted on server,\n': 'Tarefa "%s" foi removida do servidor,\n', '&Delete effort': '&Apagar esfor\xc3\xa7o', 'Please enter password for user %(user)s on %(server)s:%(port)d': 'Por favor digite a senha para o usu\xc3\xa1rio %(user)s no %(server)s:%(port)d', 'Setup the characteristics of the printer page': 'Configurar as caracter\xc3\xadsticas da p\xc3\xa1gina para impress\xc3\xa3o', 'Mail the task, using your default mailer': 'Enviar tarefa por email usando seu programa de email padr\xc3\xa3o', '72 hours': '72 horas', 'Total budget l&eft': 'Or\xc3\xa7amento total r&estante', '<h4><a name="taskcolors">Task colors</a></h4>\n\n<p>The text of tasks is colored according to the following rules:\n<ul>\n<li>Over due tasks are red;</li>\n<li>Tasks due soon are orange;</li>\n<li>Active tasks are black text with a blue icon;</li>\n<li>Future tasks are gray, and</li>\n<li>Completed tasks are green.</li>\n</ul>\nThis all assumes you have not changed the text colors through the preferences \ndialog, of course.</p>\n<p>The background color of tasks is determined by the categories the task\nbelongs to, see the section about \n<a href="#categoryproperties">category properties</a> below.</p>\n': '<h4><a name="taskcolors">Cores das Tarefas</a></h4>\n\n<p>O texto das tarefas \xc3\xa9 colorizado de  acordo com as seguintes regras:\n<ul>\n<li>Tarefas com prazo ultrapassado s\xc3\xa3o vermelhas;</li>\n<li>Tarefas com prazo pr\xc3\xb3ximo ao final s\xc3\xa3o laranja;</li>\n<li>Tarefas ativas tem texto preto com um \xc3\xadcone azul;</li>\n<li>Tarefas futuras s\xc3\xa3o cinza, e</li>\n<li>Tarefas completadas s\xc3\xa3o verde.</li>\n</ul>\nNota: as cores ser\xc3\xa3o essas desde que voc\xc3\xaaN\xc3\xa3o tenha alterado as cores dos textos atrav\xc3\xa9s do menu de\nprefer\xc3\xaancias, naturalmente.</p>\n<p>As cores de fundo das tarefas s\xc3\xa3o determinadas pelas categorias a que as tarefas\npertencem, veja a se\xc3\xa7\xc3\xa3o correspondente:\n<a href="#categoryproperties">propriedades da categoria</a> below.</p>\n', 'This is an invalid regular expression.': 'Esta \xc3\xa9 uma express\xc3\xa3o regular inv\xc3\xa1lida.', 'Open a new tab with a viewer that displays categories': 'Abrir nova aba com um visualizador que mostre as categorias', 'Start tracking from last stop time': 'Iniciar contagem a partir do \xc3\xbaltimo tempo de parada', 'Save the current file under a new name': 'Salvar o arquivo atual com novo nome', 'Click this button to change the color of over due tasks': 'Clique nesse bot\xc3\xa3o para mudar a cor das tarefas vencidas', 'Activate &previous viewer\tCtrl+PgUp': 'Habilitar o visualizador &anterior\tCtrl+PgUp', 'OK': 'OK', 'Collapse the selected items with subitems': 'Recolher os itens selecionados com subitens', 'Enable notes synchronization': 'Habilitar sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o de notas', '&Window': '&Janela', 'Warning': 'Aviso', '<body bgcolor="#': '<body bgcolor="#', '&Close\tCtrl+W': '&Fechar\tCtrl+W', 'Font': 'Fonte', '&Due date': '&Data final', 'One way from client': 'Sincronizar do cliente', 'Status&bar': '&Barra de status', 'Maximum number\nof recurrences': 'N\xc3\xbamero m\xc3\xa1ximo\nde recorr\xc3\xaancias', 'Enable tasks synchronization': 'Ativar sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o de tarefas', 'New &subtask...': 'Nova &subtarefa...', '&Year': '&Ano', 'Make clock in the task bar tick when tracking effort': 'Fa\xc3\xa7a o rel\xc3\xb3gio na barra de tarefas piscar quando estiver contando esfor\xc3\xa7o', 'Editor': 'Editor', 'Delete category %s': 'Apagar categoria %s', 'Decrease the priority of the selected task(s)': 'Diminuir prioridade da(s) tarefa(s) selecionada(s)', 'Sort categories by description': 'Ordenar categorias pela descri\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Undo the last command': 'Desfazer o \xc3\xbaltimo comando', 'Save the selected tasks to a separate file': 'Salvar as tarefas selecionadas em arquivo separado', 'Expand all items with subitems': 'Expandir todos os \xc3\xadtens e sub\xc3\xadtens', 'Please enter your password:': 'Digite a sua senha:', '&Help contents\tCtrl+H': 'Conte\xc3\xbado de &ajuda \tCtrl+H', 'Export as &iCalendar...': 'Exportar como &iCalendar...', '&Categories': '&Categorias', 'Chatting': 'Conversando', 'Sort tasks by hourly fee': 'Ordenar tarefas pela taxa hor\xc3\xa1ria', 'Synchronizing with %s...': 'Sincronizando com %s...', 'tracking "%s"': 'acompanhamento "%s"', 'T&imeline': 'L&inha de tempo', 'For this note': 'Para esta nota', 'SyncML server URL': 'URL do servidor SyncML', 'Close All': 'Fechar tudo', 'Export the selection in the current view in Comma Separated Values (CSV) format': 'Exportar a sele\xc3\xa7\xc3\xa3o no visualizador atual  como formato separado por v\xc3\xadrgulas (CSV)', 'Effort': 'Esfor\xc3\xa7o', 'Show/hide tasks with subtasks in list mode': 'Mostrar/ocultar lista de tarefas com subtarefas', '<h3><a name="templates">Task templates</a></h3>\n': '<h3><a name="templates">Modelos de tarefas</a></h3>\n', 'Could not find directory for ID %s. Please file a bug report.': 'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel encontrar o diret\xc3\xb3rio para ID %s. Por favor envie um relat\xc3\xb3rio de erro.', 'Preferences...': 'Prefer\xc3\xaancias...', '10 minutes': '10 minutos', "Cannot open %s because it doesn't exist": 'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel abrir %s porque n\xc3\xa3o existe', 'Daily': 'Diariamente', '&Help contents\tCtrl+?': '&Conte\xc3\xbado de ajuda\tCtrl+?', 'Sa&ve selection...': 'Sa&lvar sele\xc3\xa7\xc3\xa3o...', 'Behavior': 'Comportamento', '&Columns': '&Colunas', 'New task &from template': 'Nova tarefa &do modelo', 'New task %s': 'Nova tarefa %s', 'CSV files (*.csv)|*.csv|Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*': 'Arquivos CSV (*.csv)|*.csv|Arquivos de texto (*.txt)|*.txt|Todos os arquivos (*.*)|*', 'Use a tabbed user interface for the main window\n(Note: the layout you create by dragging and\ndropping tabs cannot be saved. This is a limitation\nof the underlying toolkit).': 'Usar interface criada pelo usu\xc3\xa1rio na tela principal\n(Observa\xc3\xa7\xc3\xa3o: O layout que voc\xc3\xaa criou arrastando e \nsoltando n\xc3\xa3o pode ser salvo.  Esta \xc3\xa9 uma limita\xc3\xa7\xc3\xa3o\ndo kit de ferramentas existente ).', 'Always': 'Sempre', 'Tasks': 'Tarefas', 'Completion date': 'Data de conclus\xc3\xa3o', 'Total b&udget': 'Or\xc3\xa7amento total', 'Revenue': 'Receita', 'Sort tasks by category': 'Ordenar tarefas por categoria', 'tracking effort for %d tasks': 'contando esfor\xc3\xa7o de %d tarefas', 'An error occurred in the synchronization.\nError code: %d; message: %s': 'Um erro ocorreu durante a sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o.\nC\xc3\xb3digo do erro: %d; mensagem: %s', 'Days left': 'Dias restantes', 'Effort: %d selected, %d visible, %d total': 'Esfor\xc3\xa7o: %d selecionados, %d vis\xc3\xadveis, %d total', 'Close the current file': 'Fechar o arquivo atual', 'day(s),': 'dia(s)', 'Calendar': 'Calend\xc3\xa1rio', 'Weekly': 'Semanalmente', '<h3>Table of contents</h3>\n<ul>\n<li><a href="#tasks">Tasks</a>\n    <ul>\n        <li><a href="#abouttasks">About tasks</a></li>\n        <li><a href="#taskproperties">Task properties</a></li>\n        <li><a href="#taskstates">Task states</a></li>\n        <li><a href="#taskcolors">Task colors</a></li>\n    </ul>\n</li>\n<li><a href="#effort">Effort</a>\n    <ul>\n        <li><a href="#abouteffort">About effort</a></li>\n        <li><a href="#effortproperties">Effort properties</a></li>\n    </ul>\n</li>\n<li><a href="#categories">Categories</a>\n    <ul>\n        <li><a href="#aboutcategories">About categories</a></li>\n        <li><a href="#categoryproperties">Category properties</a></li>\n    </ul>\n</li>\n<li><a href="#email">E-mail (Outlook &amp; Thunderbird) integration</a>\n  <ul>\n    <li><a href="#aboutemail">About e-mail integration</a></li>\n    <li><a href="#emailattach">Attaching an e-mail to a task</a></li>\n    <li><a href="#emailcreate">Creating a task from an e-mail</a></li>\n  </ul>\n</li>\n<li><a href="#syncml">SyncML support</a>\n  <ul>\n    <li><a href="#aboutsyncml">What is SyncML</a></li>\n    <li><a href="#syncmlsetup">Setup</a></li>\n    <li><a href="#syncmllimits">Limitations</a></li>\n    <li><a href="#syncmltrouble">Troubleshooting</a></li>\n    <li><a href="#syncmlpurge">Purging deleted items</a></li>\n  </ul>\n</li>\n<li><a href="#iphone">iPhone and iPod Touch</a>\n  <ul>\n    <li><a href="#taskcoachiphone">Task Coach on the iPhone</a></li>\n    <li><a href="#iphoneconf">Configuration</a></li>\n    <li><a href="#iphonetrouble">Troubleshooting</a></li>\n  </ul>\n</li>\n<li><a href="#templates">Task templates</a>\n  <ul>\n    <li><a href="#abouttemplates">About templates</a></li>\n    <li><a href="#usingtemplates">Using templates</a></li>\n  </ul>\n</li>\n</ul>\n': '<h3>\xc3\x8dndice do conte\xc3\xbado</h3>\n<ul>\n<li><a href="#tasks">Tarefas</a>\n    <ul>\n        <li><a href="#abouttasks">Sobre as tarefas</a></li>\n        <li><a href="#taskproperties">Propriedades das tarefas</a></li>\n        <li><a href="#taskstates">Estados das tarefas</a></li>\n        <li><a href="#taskcolors">Cores das tarefas</a></li>\n    </ul>\n</li>\n<li><a href="#effort">Esfor\xc3\xa7o</a>\n    <ul>\n        <li><a href="#abouteffort">Sobre o esfor\xc3\xa7o</a></li>\n        <li><a href="#effortproperties">Propriedades do esfor\xc3\xa7o</a></li>\n    </ul>\n</li>\n<li><a href="#categories">Categorias</a>\n    <ul>\n        <li><a href="#aboutcategories">Sobre as categorias</a></li>\n        <li><a href="#categoryproperties">Propriedades das categorias</a></li>\n    </ul>\n</li>\n<li><a href="#email">Integra\xc3\xa7\xc3\xa3o com programas de e-mail (Outlook &amp; Thunderbird)</a>\n  <ul>\n    <li><a href="#aboutemail">Sobre a integra\xc3\xa7\xc3\xa3o com programas de e-mail</a></li>\n    <li><a href="#emailattach">Anexando um e-mail a uma tarefa</a></li>\n    <li><a href="#emailcreate">Criando uma tarefa de um e-mail</a></li>\n  </ul>\n</li>\n<li><a href="#syncml">Suporte ao SyncML</a>\n  <ul>\n    <li><a href="#aboutsyncml">O que \xc3\xa9 SyncML</a></li>\n    <li><a href="#syncmlsetup">Setup</a></li>\n    <li><a href="#syncmllimits">Limita\xc3\xa7\xc3\xb5es</a></li>\n    <li><a href="#syncmltrouble">Problemas</a></li>\n    <li><a href="#syncmlpurge">Removendo itens apagados</a></li>\n  </ul>\n</li>\n<li><a href="#iphone">iPhone e iPod Touch</a>\n  <ul>\n    <li><a href="#taskcoachiphone">Task Coach no iPhone</a></li>\n    <li><a href="#iphoneconf">Configura\xc3\xa7\xc3\xa3o</a></li>\n    <li><a href="#iphonetrouble">Problemas</a></li>\n  </ul>\n</li>\n<li><a href="#templates">Modelos de tarefas</a>\n  <ul>\n    <li><a href="#abouttemplates">Sobre os modelos</a></li>\n    <li><a href="#usingtemplates">Usando modelos</a></li>\n  </ul>\n</li>\n</ul>\n', '%d modified efforts': '%d esfor\xc3\xa7os modificados', '%d new categories': '%d novas categorias', 'Cut': 'Recortar', '%s: file locked': '%s: arquivo protegido', 'No': 'N\xc3\xa3o', "Apple's web site": 'site da Apple', 'Loaded %(nrtasks)d tasks from %(filename)s': '%(nrtasks)d tarefas carregadas de %(filename)s', 'Expand the selected item(s)': 'Expandir o(s) \xc3\xadtem(ns) selecionado(s)', 'Identification': 'Identifica\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Open a new tab with a viewer that displays efforts for the selected task': 'Abrir uma nova aba com visualizador que mostre atividades para a tarefa selecionada', 'You have unsaved changes.\nSave before closing?': 'Voc\xc3\xaa tem altera\xc3\xa7\xc3\xb5es n\xc3\xa3o salvas.\nSalvar antes de fechar?', 'Show/hide percentage complete column': 'Mostrar/ocultar a coluna de porcentagens completas', '<h3><a name="syncml">SyncML support</a></h3>\n': '<h3><a name="syncml">Suporte a SyncML</a></h3>\n', 'Every %(frequency)d weeks': 'Toda %(frequency)d as semanas', 'Sort by status &first': 'Odenar por status primeiro', 'Status: %d tracking': 'Status: %d em acompanhamento', 'Delete task %s': 'Apagar tarefa %s', '&Delete task\tCtrl+DEL': '&Apagar tarefa\tCtrl+DEL', 'Paste item(s) from the clipboard': 'Colar os \xc3\xadtens da \xc3\xa1rea de transfer\xc3\xaancia', 'Mark the selected task(s) uncompleted': 'Marcar a(s) tarefa(s) selecionada(s) como n\xc3\xa3o-conclu\xc3\xadda', 'Sort tasks by time spent': 'Ordenar tarefas por tempo gasto', 'Drag and drop': 'Arrastar e soltar', 'Sort attachments by category': 'Organizar anexos por categoria', '&Open all attachments': '&Abrir todos os anexos', 'Infinite': 'Infinito', 'Sort by subject': 'Odenar por assunto', 'Create a backup copy before\noverwriting a %s file': 'Criar uma c\xc3\xb3pia de backup antes\nsobreescrever o %s arquivo', 'Show all tasks': 'Mostrar todas as tarefas', '&Open...\tCtrl+O': '&Abrir... \tCtrl+O', 'Hide c&omposite tasks': 'Ocultar tarefas c&ompostas', '&Financial': '&Finan\xc3\xa7as', 'Show/hide fixed fee column': 'Exibir/ocultar a coluna de taxa fixada', 'Error': 'Erro', '%s: save changes?': '%s: salvar altera\xc3\xa7\xc3\xb5es?', '&Completion date': 'Data de t\xc3\xa9rmino', 'An iPhone or iPod Touch device tried to synchronize with this\ntask file, but the protocol negotiation failed. Please file a\nbug report.': 'Um iPhone ou iPod Touch tentou sincronizar com este\narquivo de tarefa, mas o protocolo de negocia\xc3\xa7\xc3\xa3o falhou. Por favor\nenvie um arquivo reportando a falha.', 'Browse for files to add as attachment to the selected note(s)': 'Selecionar arquivos para inserir como anexo na(s) nota(s) selecionada(s)', 'Saved %(nrtasks)d tasks to %(filename)s': '%(nrtasks)d tarefas salvas em %(filename)s', 'Edit SyncML preferences': 'Editar prefer\xc3\xaancias de SyncML', 'Only show tasks due today': 'Mostrar somente tarefas que terminam hoje', '<h3><a name="iphone">iPhone and iPod Touch</a></h3>\n': '<h3><a nome="iphone">iPhone e iPod Touch</a></h3>\n', 'Save settings (%s.ini) in the same\ndirectory as the program': 'Salvar configura\xc3\xa7\xc3\xb5es (%s.ini) no mesmo\ndiret\xc3\xb3rio do programa', '<h3><a name="effort">Effort</a></h3>\n': '<h3><a name="effort">Esfor\xc3\xa7o</a></h3>\n', 'iCalendar files (*.ics)|*.ics|All files (*.*)|*': 'Arquivos iCalendar (*.ics)|*.ics|Todos os arquivos (*.*)|*', 'Window behavior': 'Comportamento da janela', 'The SyncML feature is disabled, because the module\ncould not be loaded. This may be because your platform\nis not supported, or under Windows, you may be missing\nsome mandatory DLLs. Please see the SyncML section of\nthe online help for details (under "Troubleshooting").': 'O recurso SyncML est\xc3\xa1 desabilitado, porque o m\xc3\xb3dulo\nn\xc3\xa3o p\xc3\xb4de ser carregado. Talvez seja porque sua plataforma\nn\xc3\xa3o \xc3\xa9 suportada, ou sob Windows, voc\xc3\xaa pode ter perdido\nalgumas DLLs necess\xc3\xa1rias. Por favor veja a se\xc3\xa7\xc3\xa3o SyncML da\najuda on-line para mais detalhes (em "Problemas").', 'Only show tasks due this week (i.e. before Sunday)': 'Mostrar somente tarefas que terminam esta semana (i.e. antes de domingo)', 'Export as iCalendar...': 'Exportar como iCalendar...', 'Minimize priority\tShift+Ctrl+D': 'Minimizar prioridade\tShift+Ctrl+D', 'Refresh from desktop': 'Atualizar do desktop', 'Show/hide status bar': 'Exibir/ocultar barra de status', '&Copy\tCtrl+C': '&Copiar\tCtrl+C', 'Finished synchronization': 'Sincroniza\xc3\xa7\xc3\xa3o finalizada', 'Hourly fee': 'Taxa hor\xc3\xa1ria', 'Export as &CSV...': 'Exportar para &CSV...', 'Show only tasks &due before end of': 'Mostrar somente tarefas n\xc3\xa3o terminadas', '48 hours': '48 horas', 'Attachment base directory': 'Anexar ao diret\xc3\xb3rio principal', 'Recurrence': 'Recorr\xc3\xaancia', 'Sort ascending (checked) or descending (unchecked)': 'Ordem crescente (marcados) ou descendente (desmarcados)', 'Insert a new subnote': 'Inserir uma nova subnota', 'Cannot send email:\n%s': 'N\xc3\xa3o foi poss\xc3\xadvel enviar a mensagem:\n%s', "Purging deleted items is undoable.\nIf you're planning on enabling\nthe SyncML feature again with the\nsame server you used previously,\nthese items will probably come back.\n\nDo you still want to purge?": 'Se apagar itens deletados ser\xc3\xa1 imposs\xc3\xadvel recuperar.\nSe estiver planejando habiltar\no SyncML novamente com o\nmesmo servidor que usou anteriormente\nestes itens provavelmente voltar\xc3\xa3o.\nVoc\xc3\xaa ainda quer apagar?', 'Description': 'Descri\xc3\xa7\xc3\xa3o', 'Never': 'Nunca', 'Envelope': 'Envelope', '<h4><a name="usingtemplates">Using templates</a></h4>\n<p>One can create a template by selecting a task (only one) and click on the\n"Save task as template" item in the File menu. All subtasks, notes and attachments\nare part of the template. Only categories are not saved.</p>\n\n<p>You can also create a new template from a pre-made template file (.tsktmpl);\njust select "Add template" in the File menu and select the file. Template files\nare stored in a subdirectory of the directory where TaskCoach.ini is.</p>\n\n<p>In order to instantiate a task template, use the "New task from template" menu\nin the Task menu, or the equivalent toolbar button. When the task is created, the\ndue, start and completion dates, if applicable, are reevaluated relatively to the\ncurrent date. That means that if you create a template from a task starting today\nand due tomorrow, every time the template is instantiated, the start date will be\nreplaced by the current date and the due date by the current date plus one day.</p>\n': '<h4><a name="usingtemplates">Usando modelos</a></h4>\n<p>Voc\xc3\xaa pode criar um modelo ao selecionar uma tarefa (somente uma) e clicar em\n"Salvar tarefa como modelo" no menu Arquivo. Todas as subtarefas, notas e anexos\nser\xc3\xa3o parte do modelo. Somente categorias n\xc3\xa3o ser\xc3\xa3o salvas.</p>\n\n<p>Voc\xc3\xaa tamb\xc3\xa9m pode criar um novo modelo a partir de um arquivo de modelo(.tsktmpl);\nao selecionar "Adicionar modelo" no menu Arquivo e selecionar o arquivo. Arquivos de modelo\ns\xc3\xa3o encontrados em um subdiret\xc3\xb3rio do diret\xc3\xb3rio onde est\xc3\xa1 o TaskCoach.ini.</p>\n\n<p>Para come\xc3\xa7ar a usar um modelo de tarefa, use o menu "Nova tarefa a partir do modelo"  \nno menu Tarefas, ou o bot\xc3\xa3o equivalente da barra de ferramentas. Quando a tarefa \xc3\xa9 criada, o\nprazo, datas de come\xc3\xa7o e finaliza\xc3\xa7\xc3\xa3o, se aplic\xc3\xa1veis, s\xc3\xa3o reavaliados a partir da\ndata atual. Isso significa que se voc\xc3\xaa criar um modelo de uma tarefa come\xc3\xa7ando hoje \ne terminando amanh\xc3\xa3, cada vez que esse modelo for iniciado, a data de come\xc3\xa7o ser\xc3\xa1\na data corrente e a data de finaliza\xc3\xa7\xc3\xa3o ser\xc3\xa1 a data atual mais um dia.</p>\n', 'Show/hide reminder column': 'Exibir/ocultar a coluna de lembrete', 'Rename the selected viewer': 'Renomear o visualizador selecionado', 'Every %(frequency)d months': 'Todos %(frequency)d os meses', '&Activate next viewer\tCtrl+PgDn': '&Ativar pr\xc3\xb3ximo visualizador\tCtrl+PgDn', '&Total fixed fee': 'Total de taxa fixada', 'Cut the selected item(s) to the clipboard': 'Recortar itens selecionados para a \xc3\xa1rea de transfer\xc3\xaancia', 'Show/hide total revenue column': 'Exibir/ocultar coluna de rendimento total', 'Click this button to change the color of inactive tasks': 'Clique nesse bot\xc3\xa3o para mudar a cor das tarefas inativas', 'Effort details': 'Detalhes do esfor\xc3\xa7o', 'period,': 'per\xc3\xadodo,', '15 minutes': '15 minutos', 'New attachment...': 'Novo anexo...', 'Task conflict': 'Tarefas em conflito', 'Effort per day': 'Esfor\xc3\xa7o por dia', 'Sort attachments by overall categories': 'Organizar anexos por todas as categorias', 'All financial columns': 'Todas colunas financeiras', 'Page': 'P\xc3\xa1gina', 'Sending GUID: %s': 'Enviando GUID: %s', 'New subcategory...': 'Nova subcategoria...', 'Refresh from client': 'Atualizar do cliente', 'Color': 'Cor', 'Saturday': 'S\xc3\xa1bado', 'Sort tasks by status (active/inactive/completed) first': 'Ordena tarefas inicialmente pelo status (ativa/inativa/completa)', 'Mail note': 'Enviar nota', '12 hours': '12 horas', 'Show/hide budget left column': 'Exibir/ocultar a coluna de or\xc3\xa7amento restante', '<h3><a name="tasks">Tasks</a></h3>\n': '<h3><a name="tasks">Tarefas</a></h3>\n', '%d tasks overdue': '%d tarefas atrasadas', 'Sort tasks by overall categories': 'Ordenar todas as tarefas por categoria', 'Show/hide priority column': 'Exibir/ocultar a coluna prioridade'}
www.java2java.com | Contact Us
Copyright 2009 - 12 Demo Source and Support. All rights reserved.
All other trademarks are property of their respective owners.